Неведение, непонимание и боязнь относительно той роли, которую в жизни страны и в личной жизни вождя играли сатира и юмор, в равной степени свойственны оболваненным потребителям антисталинского телерадиопечатного варева. Читателя, желающего вникнуть в тему, подстерегает много потрясающих неожиданностей. Ведь шутки Сталина и о Сталине, являясь прекрасными образцами острословия, могли также нести капитальную философскую нагрузку. 3-е издание дополнено новыми материалами, а также внесены незначительные исправления. Совместно с медиагруппой «Терские ведомости».
В поэме основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Фатима» повествуется о трагической судьбе горянки, с реалистическим описанием жизни в условиях суровой природы, с экскурсом в историческое прошлое.
Данное издание «Осетинской лиры» К. Хетагурова осуществлено на трёх языках: осетинском, русском и французском — за исключением стихов, переведённых самим автором с русского языка, и поэмы «Хетаг».
«Особа» — этнографический очерк об истории, общественном укладе, традициях, культуре осетин — жителей Нарской котловины во времена óсоба (осетинщина» — груз.)
Геор Чеджемты известен как поэт, драматург, художник. Любители осетинской словесности знают его и как исследователя народного творчества и нартского эпоса. Занимался Г. Чеджемты и этимологией осетинского языка. Он также внёс некоторые изменения в прочтение текста на Зеленчукской надгробной плите и раскрыл тайну скифского шедевра под названием «Голова грифона».