Издательство “ИР” Издательство “ИР”

Магазин

Сортировать по
Показать по на странице
Характеристики
  • Вы выбрали:
  • Редактор издания: Джанаева И. Х. или Хугаев С. З.
  • Дизайн издания и иллюстрации: Василенко Н. Ф.

«Донско-кубанское или алано-древнеболгарское письмо»

Издание представляет собой подробное научное исследование, где собраны сведения по идентификации древнего рунического письма, которое использовали предки современных осетин — аланы и современных болгар — протоболгары. Автор привлёк научные достижения таких признанных учёных в этой области, как Г. Ф. Турчанинов, А. М. Щербак, И. Л. Кыдласов, В. В. Ветроградов и другие. Работа проливает свет на древнюю историю болгар, наличие тесных связей между протоболгарами и аланами-осетинами, а также знаменует новую веху в изучении этногенеза осетинского-аланского народа.
540,00 ₽

«Односельчане»

В романе отражена послевоенная трудная жизнь сельчан, студенческие годы учёбы молодёжи, очень жадной до знаний; их взаимоотношения; порой сложные; настоящая мужская дружба и любовь главного героя — искренняя, чистая, казалось бы, безответная, но, в конечном итоге, оставляющая надежду. Глубокое уважение и симпатию вызывает главный герой Таймураз, который, благодаря труду и упорству в достижении цели, становится личностью и примером для подражания.
200,00 ₽

«Кто-нибудь»

Яркое, образное видение и небезразличное отношение ко всему, что окружает поэта — будь то радости или невзгоды, разочарование и вместе с тем желание взывать к лучшим моральным и нравственным устоям человека в любых жизненных условиях — это то, что в основном характеризует поэзию Ахсара Кодзати. В новый сборник стихов широко известного поэта также вошли переводы произведений русских и зарубежных классиков. Издание приурочено к 80-летию автора.
200,00 ₽

«Переводы из осетинской поэзии»

Переводы Анны Ахматовой из осетинской поэзии — неотъемлемая часть её творчества. Впервые они изданы отдельной книгой, в которой представлены осетинские тексты с её параллельными переводами на русский язык. Издание предназначено для исследователей осетинской литературы и ахматоведов, а также для широкого круга почитателей творчества Анны Андреевны, для тех, кто любит поэзию и ценит искусство перевода.
50,00 ₽
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности