Издательство “ИР” Издательство “ИР”

Художественная

Сортировать по
Показать по на странице
Характеристики
  • Объём (стр.)
  • 431
  • Вы выбрали:
  • Редактор издания: Джанаева И. Х. или Калоева Д. Т.
  • Дизайн издания и иллюстрации: Василенко Н. Ф.

«За Дунаем»

В 2018 году исполнилось 50 лет со дня выхода в свет романа Василия Цаголова «За Дунаем», посвящённого участию осетин в русско-турецкой войне 70-х годов XIX века. События давно минувших дней, как оказалось, вновь востребованы сегодня народами России и Болгарии как ориентир взаимоотношений, основанных на братстве духа, чести, самоотверженности. Действие романа развивается в Осетии, России и Болгарии, ярко и живо высвечивая этнографические особенности и характеры народов — участников тех исторических событий.
420,00 ₽

«Отречение»

В новом сборнике молодой автор пытается открыть новые грани и оттенки своего творчества, уходя от пестроты и многозвучия поэзии «для всех» к более глубокой и смелой лирике «для себя». Тематика его стихов разнообразна: Осетия, любовь, творчество, его роль и место в жизни человека и т. д. Заурбек Абаев — инженер-строитель, кандидат технических наук.
100,00 ₽

«Односельчане»

В романе отражена послевоенная трудная жизнь сельчан, студенческие годы учёбы молодёжи, очень жадной до знаний; их взаимоотношения; порой сложные; настоящая мужская дружба и любовь главного героя — искренняя, чистая, казалось бы, безответная, но, в конечном итоге, оставляющая надежду. Глубокое уважение и симпатию вызывает главный герой Таймураз, который, благодаря труду и упорству в достижении цели, становится личностью и примером для подражания.
200,00 ₽

«Кто-нибудь»

Яркое, образное видение и небезразличное отношение ко всему, что окружает поэта — будь то радости или невзгоды, разочарование и вместе с тем желание взывать к лучшим моральным и нравственным устоям человека в любых жизненных условиях — это то, что в основном характеризует поэзию Ахсара Кодзати. В новый сборник стихов широко известного поэта также вошли переводы произведений русских и зарубежных классиков. Издание приурочено к 80-летию автора.
200,00 ₽

«На одном дыхании»

В сборник вошли стихи, написанные в основном за последние годы.
150,00 ₽

«Переводы из осетинской поэзии»

Переводы Анны Ахматовой из осетинской поэзии — неотъемлемая часть её творчества. Впервые они изданы отдельной книгой, в которой представлены осетинские тексты с её параллельными переводами на русский язык. Издание предназначено для исследователей осетинской литературы и ахматоведов, а также для широкого круга почитателей творчества Анны Андреевны, для тех, кто любит поэзию и ценит искусство перевода.
50,00 ₽
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности